Bookmarks
Travellers
We met Bamby (Thorsten) in Pakistan. He is bringing his bicycle (equiped with amzing 'integrated speed') to Australia. During a month we heard about him cycling in Pakistan, and him about us. Just before leaving, we encountered him.(only in german)
Only for those speaking German. A couple of swiss travelling by VW around Asia, bringing with them the swiss accent and the humour of helvethia.(only in german)
Relier Dacca-Bengladesh à Alberville-France en rickshaw, tel est le chalenge de Carnet-Rickshaw. Le but est de sensibiliser à la cause de chauffeur de rickshaw, les vélos taxi-men.
Deux français faisant le tour du monde à vélo. Jamais croisés, mais plusieurs fois dormi aux mêmes endroits et croisé les même personnes.
A paraglider met in Pakistan, after a flight around 6000m. His aim is to promote paragliding in Pakistan. He is also flying in India and Nepal. Don't hesite to have a look on his website.(in english)
Phillipe Lansac, Megan Son et Laurent Granier parcourent le monde en voiture ou à cheval. Ils nous ont soutenu et conseillé dès le debut.(french, english)
Photographe-écrivain-voyageur, Priscilla Telmon se consacre aux expéditions mêlant histoire et aventures. Elle est la marraine du projet. Toutes ses news sur son site. (french)
Le célèbre voyageur du grand-nord et parrain de notre projet. Trouvez un peu de fraicheur sur son site dédier à ses expés dans le monde de la neige.(french)
Adiren Guignard ou Morisse, un pote de Mikel, se balade sur les routes du monde à pied ou en stop. Dernier trip en cours: toujours plus a l'est, en partance de Toulouse.
A roots boy full of joy met in Riga, who just starts his trip in direction of Hanoi, starting in Berlin. Former bank worker, he will study the financial crisis on his way.One intersting things is that he is fan of long time cycling, can go up till 20-30hours no-stop. new idea for us!
When you welcome him, be sure to full up your carott stock!
He is still looking for sponsor, so do not hesitate!
Culture
Le conseil international des monuments et sites, qui supporte notre projet de construction de base de données de monuments et de popularisation de la protection du patrimoine.(français, english)
Advices for travellers
International community to bring together host and guest. You are travelling and want to meet local people, live with them for some days? Go have a look on this website.(every languages)
To bring together crews and boats. For those who want to see every sea of the world, beeing an active member of a commercial or tourist boat. (in english)
Site présentant de nombreux treks au Pakistan. Issu du constant du manque d'information de trekking sur la région, un couple de français est parti sac au dos pour en dresser la carte de trek du pays. Infos utiles, et site interactif où vous pouvez apporter votre contribution (en français)
Photography
Un site convivial pour partager les clichés et recueillir des commentaires constructifs.(in french)
Une photographe rencontrée deux fois durant le projet, en Ouzbékistan et Chine. Présentation de ses photos, dont nous adorons la touche personnelle.
Ghulam Rasool Mughal's website, photographer met in the Deosai Plains (photographer of WWF Pakistan). Great photos of the wild life of this country.
Media
Bimensuel en langue française publié à Moscou. Il traite de l'actualité russe, mais aussi l'actualité liant France et Russie. Et de temps en temps se fait l'écho de notre projet.(in french)
NGO
Founded by WWF, the Pakistan government and other NGO, it has the aim to protect wetlands of Pakistan.
Global Partnership for Health and Education. To aware and facilitate the access to education and medical care.(in english)
Miscellaneous
Partners
German sailing wear brand, they offer us our clothes to fight with the rain and cold weather. Thanks to Imke Stock for her support
Marque française de vélo. Leur qualité n'est plus à démontrer. Ils nous fournissent nos montures pour les 40 000km de voyage. Merci à Jean-Baptiste Guillot et Alexandre Guiral pour leur aide.
Le programme 'Envie d'Agir' soutient les initiatives des jeunes. Merci à Maxime Cayssials pour son accompagnement dans le projet. (http://www.ddjs-tarn-garonne.jeunesse-sports.gouv.fr)
L'agence de Labastide Saint-Pierre ainsi que la caisse locale de Labastide Saint-Pierre / Grisolles nous soutiennent. Merci à Frederic Bex pour son aide.
Une petite ville dynamique des environs de Montauban. Elle nous accompagne depuis le début de l'aventure. Encore merci à la mairie et aux habitants.